Presenting My Blog – Apresentando meu Blog

Apresentação de meu Blog – My Blog presentation

Eu gostaria de agradecer aos meus alunos da 8ª Série D da Escola Estadual Dionysia Gerbi Beira. Minhas aulas nessa classe desde o ano passado foram a inspiração para meu Blog. Eu não tinha certeza sobre o que abordar, porque ele é  para meu curso de especialização e seria avaliado. Felizmente eu fui bem sucedida nessa avaliação, obtive uma boa nota. Obrigada a todos que ajudaram direta ou indiretamente. Agradecimento especial para meu sobrinho Felipe que me ensinou como fazer um blog.

(I’d like to thank my students from 8ªD Group of E.E. Dionysia Gerbi Beira School. My lessons in this classroom since last year were my inspiration for my Blog. I wasn’t sure about what approach in it, because it is for my specialization course and it would be evaluated. For goodness sake I succeded in this evaluation, I’ve got a good grade. Thank you all that helped me directly and indirectly. Special thanks to my nephew Felipe  who teach me how to make a blog.)

Olá, pessoal. Gostaria de falar sobre meu primeiro Blog. Espero que ele não seja apenas mais um em meio a tantos. Nosso olhar, um tanto crítico de educador, nos permite observar tantos “e-junks” à deriva nesse mundo cibernético, trazendo um questionamento sobre a utilidade de tantos canais de comunicação que estamos inseridos. Pensando nisso, busquei algo que pudesse demonstrar beleza e pertinência social. Beleza, porque a arte é bela por si só. Pertinência, pois a arte pode ser um meio de sensibilização das pessoas. Desculpem-me a parcimônia, mas infelizmente não tive condições de aumentar o meu repertório de postagens.

(Hey folks. I’d like to talk about my first blog. I hope it won’t be another among several ones. Our view, a bit critical as an educator, allow us to realize about lots of e-junks adrift in this cybernetic world, bringing up some questions about the utility of lots of means of communication in which we are into. Thinking about it, I searched something that could show beauty and social relevance. Beauty, because art is beautiful for itself. Relevance, because  art can be a channel of people’s awareness. Sorry for the parsimony, but unfortunately I wasn’t able to increase my post repertory.)

Estava um pouco sem saber o que abordar. Foi quando pensei em alguns temas trabalhados com meus alunos e percebi que eles demonstraram um bom interesse nas aulas, prestaram atenção e quiseram saber mais.

(I wasn’t sure about what to talk about. When I thought about some themes worked with my students and I realized that they demonstrated a good interest in the lessons, paid attention and wanted to know more about it.)

Um dos temas foi arte de rua do artista Alexandre Orion. Ele desenha ossários nas fuligens das paredes dos túneis da cidade de São Paulo. Ao limpar parcialmente a fuligem, ele faz seus desenhos utilizando-se desse resíduo. É muito interessante, pois para o olhar do artista, tira-se água de pedra. Além de ser uma crítica sobre os causadores da poluição, inclusive nós, seres ordinários do dia a dia, que poluímos com nossos carros, entre outras coisas.

(One of the themes worked was Street Art by Alexandre Órion. He draws skulls in the soot on the walls of São Paulo city tunnels as he cleans it up partially  from the tunnels walls, he makes his drawing using this residue. It is very interesting, ’cause for the artist’s view, he gets water from the stone. Besides being a criticism about the pollution stirrer-up, including ourselves, ordinary people who polute with our cars among other things. )

Outro tema que eu abordei foi a moda sustentável, comércio justo e com isso destaquei o movimento Slow Fashion. Os três itens estão intrinsicamente ligados pela força de seus intuitos o qual é formar cidadãos conscientes, atentos ao consumismo exacerbado presente na sociedade atual e se reeducar para isso, buscando alternativas que possibilitem uma redução no consumo em prol das futuras gerações desse nosso planeta maravilhoso.

(Another theme I talked was the Sustentability in Fashion, fair trade and Slow Fashion Movement. These three itens are intrinsically connected by the power of their goals that is to create aware citizens, attentive to the exacerbated waste present in the contemporary society and reeducate for that, searching for alternatives that make it possible in benefit of the future generations in this wonderful world.)

Eu tenho muitas ideais e acredito que meu blog possa contribuir com aqueles que estão abertos a novos olhares para a vida, utilizando-se da arte e cultura como um meio de  transformação.

(I have lots of ideas and believe that my blog can help with those who are open to life new views, using Art and culture as a mean of transformation.)

BLOG:        teachersil.wordpress.com

Advertisements
Posted in Uncategorized | Leave a comment

Spreading amazing events: Lecture with Leandro Karnal

It is a a storm of culture. (É um banho de cultura)

This post is devoted to some reflection, made by Leandro Karnal, a historian and philosopher. His reflection is about the reason of the hatred in Brazil. He goes through the history, art, religion, mythology and so on,  connecting all these issues to the human behavior regard to the hatred. It is really worth watching this lecture. I presented the video to other teachers and the really liked it. I guess we should spread his point of view and his consideration as much as we can, because he is brillant, as he says people say “He is the “shiniest” head of UNICAMP”. I am sure it is not only literaly, (because he is bald) but also metaphorically, because he is fantastically clever. This is the best lecture ever.  His speech is accessible, it means he talk to us, not like some philosopher or any intelectual that  soliloquize to himself/herself.    

PS:(Shining is the same as Brillant in Portuguese)

(Esta postagem é dedicada a alguma reflexão, feita pelo historiador e filósofo Leandro Karnal. Sua reflexão é sobre as razões do ódio no Brasil. Ele viaja pela história, arte, religião, mitologia, etc, ligando todas essas questões ao comportamento humano no que diz respeito ao ódio. Vale a pena assistir esta palestra. Eu apresentei o vídeo para outros professores e todos gostaram muito. Eu acho que deveríamos divulgar seu ponto de vista e suas considerações o máximo que pudermos, porque ele é brilhante, como ele diz que algumas pessoas dizem “Ele é a cabeça mais brilhante da Unicamp”. Eu tenho certeza que ele é, não apenas literalmente (porque ele é careca), mas também metaforicamente, pois é fantasticamente inteligente.) Esta é a melhor palestra de todos os tempos. Seu discurso é acessível, isso significa que ele dialoga conosco, não como alguns filósofos ou outros intelectuais que apenas monologam.

http://www.youtube.com/watch?v=iG-OGc1bufs

http://pt.wikipedia.org/wiki/Leandro_Karnal

Posted in Uncategorized | Leave a comment

What a Wonderful World

The main goal of our lives is making a better world around us and why not around the world? So, what do we have? We have this wonderful world and everybody must do his/her duty. 

( O objetivo principal de nossas vidas  é fazer um mundo melhor ao nosso redor e por que não no mundo todo? Então, o que devemos fazer? Nós temos este mundo maravilhoso e  e todos devem fazer sua parte.)

I suggest here a wonderful song called What a Wonderful wWorld sang by this wonderful  voice and amasing performance of Louis Armstrong.

(Eu sugiro aqui uma canção maravilhosa chamada Que Mundo Maravilhoso cantada por uma voz maravilhosa e com uma incrível performance de Louis Armstrong)

I use to sing this song to my students and they like it. I was never disappointed so far.

(Eu costumo cantar essa canção para meus alunos e gostam. Até agora não fiquei desapontada)

http://www.youtube.com/watch?v=m5TwT69i1lU

Wonderful images from this wonderful world:

New Grange in Ireland (New Grange na Irlanda)

http://pt.wikipedia.org/wiki/Newgrange


Egypt Pyramids

Machu Picchu

We must take car of our wonderful world!

Posted in Uncategorized | 2 Comments

English teaching some values :Slow fashion, fashion sustentability and fair trade

We live in a world where the consumption is imperative, unfortunately. And teach our youth to slow down the waste, reuse and recycle most of things and even clothes is very important to avoid wasting. So this post is about an lesson I’ve worked with a group of students and they searched about these issues: Sustantability, Slow Fashion and Fair trade.

(Vivemos em um mundo onde o consumo é imperativo, infelizmente. E ensinar nossa juventude a diminuir o gasto, reutilizar e reciclar a maioria das coisas e até as roupas é muito importante para evitar o desperdício. Então esta postagem é sobre uma aula que trabalhei com um grupo de alunos e eles pesquisaram sobre essas questões: Sustentabilidade, Slow Fashion e Comércio Justo.)

http://planetasustentavel.abril.com.br/noticia/atitude/conteudo_268727.shtml

http://www.infoescola.com/economia/fair-trade/

http://teoriacriativa.com/2011/12/26/slow-fashion-na-contramao-das-fast-fashion/

Posted in Uncategorized | 3 Comments

Sharing Culture and Art through the English Waves

Interesting things can be posted here in this blog. I woud like to share some beautiful and important things I’ve seen in this world traveling to some places and through the Internet.

(Coisas interessantes podem ser postadas aqui nesse Blog. Eu gostaria de compartilhar algumas coisas bonitas e importantes que eu vi nesse mundo viajando por alguns lugares e também  através da Internet.)

http://catracalivre.folha.uol.com.br/2009/05/alexandre-orion-pinta-em-muros-e-telas-utilizando-a-fuligem-dos-carros/

Alexandre Órion is an artist who works in the tunnels of São Paulo city making some urban interventions such as cleaning partially  the tunnels by drawing skulls to show how poluted the air that we breath is.

(Alexandre Órion é um artista que trabalha em túneis da cidade de São Paulo fazendo algumas intervenções tais como limpando parcialmente os túneis desenhando caveiras para mostrar como o ar que respiramos está poluído.)

 

GHOST BIKE MOVEMENT (Movimento Bicicleta Fantasma)

Another Urban Instalation is the Ghost Bike which represents a cyclist killed in the traffic. A ghost bike or ghostcycle is a bicycle painted white set up as a roadside memorial in a place where a cyclist has been killed or severely injured  – usually by a motor vehicle.

You can see this Urban instalation in several cities around the world such as Berlin, London, New york, São Paulo, and so on)

(Outra instalação urbana é o Movimento Ghost Bike = Bicicleta Fantasma – que representa um ciclista morto no trânsito. Uma ghost bike ou ghostcycle é uma bicicleta pintada de branco colocada como um memorial de beira de estrada onde um ciclista foi morto ou severamente machucado – geralmente por um veículo motor.

Você pode ver essas instalações urbanas em várias cidades do mundo como Berlin, Londres, Nova Iorque, São Paulo, etc.)

http://en.wikipedia.org/wiki/Ghost_bike

   

Posted in Uncategorized | 2 Comments